Professional translation and localization services
Do you want your latest project to speak to the world? Then you need a translator.
See how I can help you communicate globally. Discover all the benefits for you.


About me
Hello! I’m Eva Gualda, freelance translator, transcreator and localization specialist. I help my clients connect with audiences across borders through translation and multilingual copywriting, making their projects resonate in new cultural dimensions. You can count on me for projects in English, French, Spanish, and Portuguese.
I specialize in audiovisual translation and subtitling, and it is an honor to say that some of the titles I have crafted have received prizes such as Un Certain Regard in Cannes, premiered in Berlinale, been nominated for the Goyas and shortlisted for the Oscars. I am also experienced in website and videogame localization, literature translation, marketing and transcreation projects, as well as translation for NGOs, universities and the public administration.
Speaker of the Year on International Translation Day and a verified ProZ member, I hold higher education degrees from the universities of Granada, Lisbon, and Boğaziçi, the American University of Istanbul. Certified member of ASETRAD, RAMPA and ATRAE, among other national audiovisual professional associations.
Contributing to the visibility of culture is my driving purpose as a linguist. It is not just about translating, but localizing, adapting, and transferring the essence to make ideas work in different contexts.
Services
Audiovisual and literary translation
Specialized translation for films, literary scripts, books, and other creative works, maintaining artistic integrity and authenticity.
Subtitling and accessibility
Creation of subtitles and accessible adaptations, including subtitles for the deaf and hard of hearing. If needed, I can also ensure they comply with the criteria set by specific grants, festivals and awards such as the Oscars or Goya.
Localization
Professional and efficient localization goes beyond words— it is about adapting tone, references, and user expectations to make your content feel natural, engaging, and fully native in the target language. It includes the translation and cultural adaptation of websites, video games, and advertising while ensuring a seamless user experience across different markets.
Audiovisual and literary translation
Specialized translation for films, literary scripts, books, and other creative works, maintaining artistic integrity and authenticity.
Subtitling and accessibility
Creation of subtitles and accessible adaptations, including subtitles for the deaf and hard of hearing. If needed, I can also ensure they comply with the criteria set by specific grants, festivals and awards such as the Oscars or Goya.
Localization
Professional and efficient localization goes beyond words— it is about adapting tone, references, and user expectations to make your content feel natural, engaging, and fully native in the target language. It includes the translation and cultural adaptation of websites, video games, and advertising while ensuring a seamless user experience across different markets.
Transcreation and SEO marketing translation
Compelling creative translation to make brand messages resonate with local audiences, so that it doesn’t even seem like a translation! SEO can be incorporated as an option to enhance visibility in the target language.
Multilingual copywriting
Provide your vision, and I will craft tailored content that aligns with your brand’s voice and audience. By writing content directly in multiple languages, I streamline the process while I help you save time and resources while ensuring consistency across markets. SEO copywriting is available as an option too.
DTP (Desktop Publishing)
Formatting and graphic design tailored for multilingual content, ensuring visually polished and optimized layouts that accommodate different languages. By taking care of both design and language-specific details, I help you simplify the process while ensuring a cohesive and professional result across all versions.
Transcreation and SEO marketing translation
Compelling creative translation to make brand messages resonate with local audiences, so that it doesn’t even seem like a translation! SEO can be incorporated as an option to enhance visibility in the target language.
Multilingual copywriting
Provide your vision, and I will craft tailored content that aligns with your brand’s voice and audience. By writing content directly in multiple languages, I streamline the process while I help you save time and resources while ensuring consistency across markets. SEO copywriting is available as an option too.
DTP (Desktop Publishing)
Formatting and graphic design tailored for multilingual content, ensuring visually polished and optimized layouts that accommodate different languages. By taking care of both design and language-specific details, I help you simplify the process while ensuring a cohesive and professional result across all versions.
On-demand interpretation services & Language consultancy
Real-time interpretation for meetings, conferences, and events, as well as tailored sessions to help businesses and individuals navigate linguistic and cultural challenges in international environments. Perfect for those who don’t require full interpretation services but need a few linguistic tips and cultural insights to approach meetings and interactions with confidence.
Document editing and proofreading
Refinement of translated or monolingual texts for clarity, accuracy, and linguistic consistency, ensuring they read smoothly, are free of errors, and achieve a fully professional finish. Exclusively available in Spanish.
Document translation
Accurate and professional translation for a wide range of documents, with specific experience in EU projects, translation for the public and non-profit sectors, and University and research material.
On-demand interpretation services & Language consultancy
Real-time interpretation for meetings, conferences, and events, as well as tailored sessions to help businesses and individuals navigate linguistic and cultural challenges in international environments. Perfect for those who don’t require full interpretation services but need a few linguistic tips and cultural insights to approach meetings and interactions with confidence.
Document editing and proofreading
Refinement of translated or monolingual texts for clarity, accuracy, and linguistic consistency, ensuring they read smoothly, are free of errors, and achieve a fully professional finish. Exclusively available in Spanish.
Document translation
Accurate and professional translation for a wide range of documents, with specific experience in EU projects, translation for the public and non-profit sectors, and University and research material.
Quality work, completed on time, careful attention to details and instructions. I recommend Eva as a professional translator.
I had the pleasure of collaborating with Eva on the translation of one of my client's websites into Portuguese. She proved to be an exceptional translator! Her work was crucial in ensuring that the website was optimized for search engine rankings (SEO). Besides that, she is professional, communicative, fast, and efficient, which makes working with her extremely easy.
Quality work, completed on time, careful attention to details and instructions. I recommend Eva as a professional translator.
I had the pleasure of collaborating with Eva on the translation of one of my client's websites into Portuguese. She proved to be an exceptional translator! Her work was crucial in ensuring that the website was optimized for search engine rankings (SEO). Besides that, she is professional, communicative, fast, and efficient, which makes working with her extremely easy.
Quality work, completed on time, careful attention to details and instructions. I recommend Eva as a professional translator.
Portfolio

“Black Dog” (2024)

“Soul Lines” (2021)

“Gloria!” (2024)

“The Treatment” (2019)

“Collecting” (2022)

“Night Inside” (2023)

“Las Americas '84" (2021)

“Emilia” (2024)

“Port Control” (2024)

“Una Perra Andaluza" (2024)

“Teddy Bear” (2022)

“Senegal, a round-trip dream” (2024)
I offer my services in Spanish, English, French, and Portuguese—languages in which I have extensive academic training and firsthand experience. Having built my career while living and working abroad, you can be sure that the results will meet the highest professional standards.
My goal is to offer the best balance between personalized attention and quality at the best price and turnaround time. On the other hand, my clients highlight that I am reliable, fast, and effective. As a professional, it is important for me to work closely with each client to ensure personalized attention, and I am always reachable for any questions or changes so that you can have peace of mind knowing you have a trusted service at your disposal.
In addition to the serious confidentiality problems that AIs pose, they are often not competent enough to understand the ‘whole’. For example, in the translation of a film, AIs do not integrate an understanding of the visual content sufficiently well to link it to the text or audio, which can lead to errors and misunderstandings. Another example would be, for example, in the realm of localization. An automatic translator can translate the words of a Cheetos bacon-flavoured campaign into Arabic, but it will forget to tell you that it is not appropriate to sell pork-based products in the Islamic market.
Cheap can be expensive! Often, clients come to me after trying machine translators that have resulted in major problems with their communications and sales. With a human translator, you benefit from a personalized and reliable approach. You make sure that I don’t just translate words; but help you enhance your product to the target culture and context with all its nuances. Additionally, I strive to provide fast turnaround times without compromising quality too, with the added peace of mind that everything has been carefully reviewed and approved by a human so that you don’t have to worry about anything else.
The delivery time depends on the size and complexity of the project. However, I am known among my clients for being fairly quick and effective. For short projects, they are often ready on the same day, and in the meantime I am always reachable to answer your questions and provide a convenient solution. Since my service is fully personalized, feel free to contact me, and I will provide you with a reliable delivery date tailored to the specifics of your project.
Yes, before starting any project, I always provide a price quote that suits your needs and specifications. You will also receive a completion date.
You can contact me through my email or by clicking the WhatsApp icon in the bottom left corner of this page, and I will be happy to discuss your project and provide you with a personalized quote.



